The Manuscript

Now and then she rereads the manuscript
Of the entire torrid affair
They compare their licenses
He said, “I’m not a doner but
I’d give you my heart if you needed it”

She rolled her eyes and said
“You’re a professional”
He said, “No, just a good samaritan”
He said that if the sex was half as good
As the conversation was
Soon they’d be pushing strollers
But soon it was over

At the age of him, she wishes she was thirty
And made coffee evеry morning in a french press
Afterwards shе only ate kids cereal
And couldn’t sleep unless it was in her mother’s bed
Then she dated boys who were her own age
With dart boards on the backs of their doors
She thought about how he said
Since she was so wise beyond her years
Everything had been above board
She wasn’t sure

And the years passed like scenes of a show
The professor said to write what you know
Looking backwards might be the only way to move forward

Then the actors were hitting their marks
And the slow dance was a light with the sparks
And the tears fell in synchronicity with the score

And at last
She knew what the agony has been for

The only thing that’s left is the manuscript
One last souvenir from my trip to your shores
Now and then I reread the manuscript
But the story isn’t mine anymore

O Manuscrito

De vez em quando ela relê o manuscrito
De todo o caso escaldante
Eles comparam suas identidades
Ele disse: “Eu não sou um doador, mas
Eu lhe daria meu coração se você precisasse”

Ela revirou os olhos e disse: “Você é um profissional”
Ele disse: “Não, apenas um bom samaritano”
Ele disse que se o sexo fosse tão bom
Quanto a conversa
Logo eles estariam empurrando carrinhos
Mas logo acabou

Na idade dele, ela desejava ter trinta
E fazia café todas as manhãs numa prensa francesa
Depois ela só comia cereal infantil
E não conseguia dormir a menos que estivesse na cama de sua mãe
Então ela namorou garotos que tinham a idade dela
Com alvos de dardos na parte de trás de suas portas
Ela pensou em como ele disse
Já que ela era sábia além de sua idade
Tudo havia ficado transparente
Ela não tinha certeza

E os anos se passaram como cenas de um show
O professor disse para escrever o que você sabe
Olhar para trás talvez seja a única maneira de seguir em frente

Então os atores estavam acertando suas marcações
E a dança lenta estava iluminada com as faíscas
E as lágrimas caíram em sincronia com a partitura
E, enfim, ela soube para que serviu a agonia

A única coisa que restou é o manuscrito
Uma última lembrança da minha viagem às suas costas
De vez em quando eu releio o manuscrito
Mas a história não é mais minha